Page 146 - IMAGINI ETNOGRAFICE
P. 146
25. “Scoarţă oltenească” este o a doua ilustrată foto fără titlu dar cu acelaşi subiect şi
care după aspectul ei putem afirma că este perechea celei descrise anterior. În plus,
şi ea provine din aceiaşi sursă din Râmnicu-Vâlcea.
In imagine avem o scoarţă cu motive tipic olteneşti, folosită aici pentru acoperirea
unui pat aflat într-o locuinţă modernă, sau poate într-un magazin specializat pe
vânzare de mobilă şi accesorii.
Nici această ilustrată nu este uzată şi nu are menţiuni scrise pe verso.
26. “20 Rumänien - Intern. Handwerks-Ausstellung Berlin 1938”, în traducere: „20
România - Expoziţia internaţională meşteşugărescă Berlin 1938“, este o carte
poştală foto editată la Berlin de către editura “C. Koser, Charlbg. (Charlottenburg)
5”, prin multiplicarea unei fotografii realizate de către Studioul “Klinke & Co,
Berlin W 8”.
Ilustrata face parte dintr-o serie de ilustrate editate cu ocazia expoziţiei
internaţionale a meşteşugurilor artizanale ţinută la Berlin în 1938 şi prezintă un colţ
din standul României cu un gherghef pentru ţesutul manual al covoarelor din lână.
În comentariul în limba germană, din stânga standului, se specifică că ar fi vorba de
obiecte din Bucureşti. O privire mai atentă asupra obiectelor expuse mă face să mă
îndoiesc de veridicitatea acestei explicaţii, întrucât cele trei farfurii (străchini)
expuse pe perete prezintă caracteristicile tipice ceramicii de Horezu. Şi celelalte
produse artizanale nu diferă de cele din ilustrata cu obiectele produse la mănăstirea
Bistriţa.
În faţa gherghefului avem trei femei costumate în port popular. Cele două care
lucrează la gherghef poartă costume populare compuse din ie, poale şi catrinţe,
porturi aproape identice cu cele cunoscute din satele “ungurenilor” din nordul
Olteniei. Femeia din spatele lor poartă o ie, un vâlnic şi pe cap o maramă, o
combinaţie foarte răspândită în Mehedinţi.
Aceste amănunte mă fac să cred că explicaţia corectă a scenei din fotografie ar fi
trebuit să fie “Oltenia” şi nu Bucureşti.
Ilustrata din imagine prezintă pe verso un text scris de mână în limba germană şi
datat “12.8.39” (1939).
140