Page 106 - SUMMA CUM FRAUDE
P. 106

BĂNĂŢEANĂ, datat 25.02.2016, cu invitarea în instanţă, după cum rezultă din textul
               care urmează:

                   “D-le STHALI, conducerea Facultăţii de Agronomie şi cea viitoare a Universităţii v-
                   au invitat indirect la discuţii. Poate ar fi bine să onoraţi invitaţia / invitaţiile. Puteţi fi

                   chiar invitat  în Comisia de Etică  şi Deontologie.  Şi nu e  glumă. Doar s-aveţi
                   argumente şi mai ales probe. Pentru că dacă aveţi doar o obsesie recurentă, veţi
                   fi invitat în instanţă, cel mai probabil,  în calitate de pârât. ...”
                   (http://renasterea.ro/in-plin-scandal-universitatea-de-stiinte-agricole-si-medicina-
                   veterinara-a-banatului-are-un-nou-rector/comment-page-1/#comment-81732)

                      Convins că într-adevăr această “invitaţie” nu poate fi trecută cu vederea, având

               convingerea că justiţia românească este departe de a fi echitabilă, i-am dat următorul
               răspuns:

                   “Dr. Stahli a discutat cu toată lumea şi pe bază de probe. Internetul este plin de

                   probe în susţinerea celor scrise de  mine  şi trimise la OSIM, la GRAUR, la
                   EUREKA/INNOVA, la experţii din Germania, Austria, Elveţia, Polonia  şi
                   Bulgaria.

                   Experţii citaţi de mine sunt profesori universitari şi funcţionari de stat care nu se
                   lasă “impresionaţi” de „inventatorii” dumneavoastră. Dispun de răspunsurile
                   date de aceşti specialişti sub formă digitală (file pdf) cât şi de originalul pe hârtie.

                   Aşa stând lucrurile vă comunic că tribunalul unde pot fi chemat în faţa instanţei
                   este la Nuertingen şi vă asigur că magistraţii de aici nu pot fi cumpăraţi!”

                      În plus  m-am hotărât să supun unei  dezbateri publice valoarea  acestor aşa
               numite “brevete de invenţie”  şi pentru că eram conştient că de unul singur (vezi
               dictonul latin “testis unus testis nullus”) nu aveam  şanse să fiu luat în serios în

               confruntarea cu “elita savanţilor timişoreni” şi ai susţinătorilor lor, am decis să cer şi
               părerea unor specialişti din diverse ţări europene.

                      Cu acest scop am tradus cele două cereri de brevet în limba germană. Pentru
               mai multă siguranţă am apelat pentru corectură şi la ajutorul unui coleg originar din
               Banat  şi fost director ministerial în Ministerul Agriculturii din Landul Baden-

               Württemberg.
                      Aceste două traduceri sunt contribuţia mea proprie şi consider că autorii textului
               românesc nu  pot face caz de drepturile de  autor cuprinse în legislaţia românească.

               Menţionez în acest sens prevederile art. 8 din LEGEA nr. 8/1996 privind dreptul de
               autor si drepturile conexe, Actualizata 2019 prin  Legea  15/2019 pentru
               modificarea si completarea Legii nr. 8/1996 privind dreptul de autor si drepturile
               conexe, publicata in M.Of. 33 din 11 ianuarie 2019:




               100
   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111