Page 59 - MEHALA
P. 59
Heer. Das arabische Wort wurde durch die Türken in unsere
Gegend und auf den Balkan gebracht.
Auf dem Balkan entspricht es einem Wohnorte, einer
Häusergruppe, Stadtteil, wie dies auch die folgenden
Deutungen bezeugen.
Im serbischen Wörterbuch des Vuk Stefan Karadzic (S.
360) lesen wir: ,,Mahala [Maala, Mala], f., das Viertel, das
Quartier (in einer Stadt oder einem Dorfe), ,,regio urbis“.
Im Popowitsch’schen serbisch-deutschen Wörterbuche
ist zu finden: „mala-Stadtviertel“.
In Putnoky’s rum.-madjarischen Wörterbuche heißt
es: ,,mahală - Stadtviertel“.
Beweise, daß das arabische Wort in anderen Sprachen
als Lehnswort weiterlebt.
45