Page 59 - MEHALA
P. 59

Heer. Das arabische Wort wurde durch die Türken in unsere
              Gegend und auf den Balkan gebracht.

                     Auf dem Balkan entspricht es einem Wohnorte, einer
              Häusergruppe,   Stadtteil,   wie   dies   auch   die   folgenden
              Deutungen bezeugen.
                     Im serbischen Wörterbuch des Vuk Stefan Karadzic (S.
              360) lesen wir: ,,Mahala [Maala, Mala], f., das Viertel, das
              Quartier (in einer Stadt oder einem Dorfe), ,,regio urbis“.

                     Im Popowitsch’schen serbisch-deutschen Wörterbuche
              ist zu finden: „mala-Stadtviertel“.
                     In   Putnoky’s   rum.-madjarischen   Wörterbuche   heißt
              es: ,,mahală - Stadtviertel“.
                     Beweise, daß das arabische Wort in anderen Sprachen
              als Lehnswort weiterlebt.































                                                                         45
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64