Page 10 - W. Stahli - Portul popular romanesc din Banat
P. 10
doar câteva exemple din titlurile a peste 20 de albume pe care am reu it s le finalizez,
fiecare în parte con inând 80 – 90 de c r i po tale, gravuri i fotografii.
La început am crezut c pentru a prezenta tema ar fi suficiente câteva exponate
reprezentative, dar la terminarea unui volum am constatat c mai exist i alte imagini
“mult mai frumoase i mai interesante” i c n-ar fi r u s continui colec ionarea i
întocmirea unui nou volum!
Cu timpul am luat leg tura i cu al i colec ionari, i în acest context doresc s -l
amintesc pe domnul Helmut Kulhanek, un profesor de matematic i fizic , originar
din Re i a, pasionat colec ionator i autorul mai multor c r i i a unei ample
monografii privind c r ile po tale ilustrate re i ene. Lui in s -i mul umesc pe aceast
cale pentru ajutorul acordat la procurarea unor piese din surse la care figuram, nu tiu
din ce motiv, drept “persona non grata”!
Tot cu acest prilej doresc s -i mul umesc i domnului Du an Baiszki din
Timi oara, webmasterul enciclopediei virtuale “Banaterra”, care mi-a propus s
postez pe site-urile enciclopediei imagini ale documentelor grafice referitoare la Banat,
înso ite de un scurt comentariu sau o not explicativ .
Dar s revin la subiectul colec iei mele.
Ca s întregesc prezentarea pe baz de imagini ale Banatului de alt dat , am
colec ionat c r i po tale i fotografii cu porturile populare ale diverselor etnii din
Banat. Sunt imagini cu portul popular românesc, v besc, bulg resc, cra ovean,
sârbesc i ig nesc din Banat, cea mai mare parte ap rute în prima jum tate a secolului
trecut.
Pentru fiecare imagine cuprins în albumul cu costuma iile b n ene am c utat
s aflu i s notez date privind anul apari iei, editura, fotograful i eventual câte ceva
despre persoana care a scris sau folosit respectiva carte po tal .
Toate aceste texte înso itoare le-am redactat în limba german , o limb comun
tuturor membrilor din familia mea, familie în care se vorbesc în mod curent mai multe
limbi europene, patru având statut de limb matern .
Doar descrierile f cute la imaginile postate pe site-ul Banaterrei le-am f cut în
limba român .
Deoarece lucrarea de fa este “un album de fotografii i c r i po tale vechi”
cu “portul popular românesc din Banat” i se adreseaz în primul rând vorbitorilor de
limb român , am scris-o în limba român .
M rturisesc c ideea nu-mi apar ine, sugestia venind de la nepotul meu, dl. ing.
Virgil Walter Is rescu, care m-a rugat s fac o traducere a notelor f cute într-un alt
2