Page 318 - Dusan Baiski - Cenad (studii monografice)
P. 318

Dușan Baiski


              Familia Nákó a avut un impact deosebit asupra întregii zone, nu doar asupra
        orașului vecin Cenadului, respectiv Sânnicolau Mare. Câștigând o avere considera-
        bilă în slujba oștirii otomane, prin aprovizionarea acesteia,  pe vremea când Banatul
        era pașalâc, iar Cenadul, o cetate otomană, frații Cristoph și Cyrill Nako, de loc din
        Dogriani, Macedonia greacă, descendenți ai unei familii de nobili încă din 1300, devin
        foarte importanți și pentru Habsburgi, aceasta după pacea de la Passarowitz (azi Požarevac,
        Serbia). Altfel spus, ei au devenit indispensabili și pentru armata austriacă. Însuși împăratul
        Iosif al II-lea i-a încurajat să investească în Banat. Ceea ce au și făcut pe 1 august 1781,
        când au participat la licitația din cadrul Fondului de Bunuri Camerale și au câștigat prediile
        (domeniile) camerale Nagy-Szentmiklós și Terémi. Din predia Nagy-Szentmiklós făcea
        parte și Cenadul German, iar din Terémi, Cenadul Sârbesc și pădurea.
              Dacă istoriografia românească le atribuie origini aromâne (ceea ce este
        foarte posibil, existând nume asemănătoare de aromân: Nano, Nani etc., grecii
        nerecunoscând  însă nicio altă naționalitate pe teritoriul elen decât cea greacă),
        iar sârbii, origini sârbești (aceasta poate fi valabil doar în cazul descendenților lui
        Cristoph, căsătoriți cu femei de origine sârbească sau croată), Hans Hass îi consideră
        greci get-beget, bazându-se pe fondul de documente obținut de el de la primăria
        orașului german bavarez Vilshofen și predat Primăriei din Sânnicolau Mare. Dacă
        Cristoph a ales să rămână la Sânnicolau Mare, fratele său, Cyrill, a ales Viena.
              Urmașii lui Cristoph au investit masiv în zonă, ceea ce se poate vedea (doar
        parțial) și astăzi: castelul, biserica ortodoxă sârbă, biserica romano-catolică, fosta
        școală de agricultură și spitalul din Sânnicolau Mare, clădiri ale fostului I.C.A.R. de
        la Cenad, statuia Sf. Gerhard de la Cenad și ne oprim aici.
              Dacă inițial au fost ortodocși, după înnobilarea lor, din 27 februarie 1784,
        frații Nákó trec la romano-catolicism (aceasta fiind o condiție de la sine înțeles) și
        au purtat apoi titlul nobiliar maghiar de „Gróf Nákó de Nagy-Szentmiklós“. Contele,
        de acum, Cristoph a ctitorit prima școală agricolă din Ungaria, cea de la Sânnicolau
        Mare, unde au învățat și copii de cenăzeni.
              Cristoph  s-a  căsătorit  cu  Sophia  Heldenföldi  Szécsányi    (maghiarizată  din
        Szecsujacz, nume cu rezonanțe clar slave). Întrebarea este dacă fosta așezare cenă-
        zeană Szecsö nu cumva a preluat ceva din numele contesei? După cum spune Hans
        Hass, la înnobilare cei doi frați ar fi trecut la catolicism. Tot el spune însă că atât
        contele Cristoph, cât și soția sa Sophia ar fi murit greco-ortodocși, rămășițele lor
        pământești fiind transferate în actuala biserică romano-catolică din Sânnicolau Mare,
        după moartea lor, edificiul fiind construit prin masiva contribuție bănească de către
        fiul lor, Alexander (Sándor) I. Nákó (1785-1848), convertit la catolicism la vârsta
        de 18 ani, în 1803. Cei din familia Nákó au făcut donații considerabile către biserica
        romano-catolică din Cenad, lucru ce reiese din documentele aflate în colecția intrată
        în custodia orașului Sânnicolau Mare, prin donația lui Hans Haas. Însăși statuia Sf.
        Gerhard, aflată chiar în fața lăcașului de cult romano-catolic din Cenad, este ridicată
        din contribuția financiară a familiei Nákó, după ce un ortodox ar fi dărâmat obeliscul
        ce s-a aflat în acel loc, în perioada revoluției din 1848. Iar în clădirea parohiei roma-
        no-catolice există și acum o sobă de teracotă, cu emblema conților Nákó.
              Harta Cenadului la a doua ridicare topografică, cea franciscană (Zweite oder
        Franziszeische Landesaufnahme, 1806-1869) relevă în mod clar posesiunea famili-

        316
   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323