Page 22 - Morisena16_19
P. 22
MORISENA, anul IV, nr. 4 (16)/2019
ajutor fiscal – mai rămâne să fie cercetat. ausfallenden Schätzungspreises gegeben werden wird.
Wien, den 3. August 1780.
A N E X Ă
1 1780 august 3, Viena. Comunicat al Guberniului Traducere
Austriei Inferioare în legătură cu avantajele acordate celor C O M U N I C A T
care vor cumpăra la licitație moșii din Banatul imperial.
”Wiener Zeitung”, nr. 64 din 9 august 1780, p. 9. Din partea Guberniului Austriei Inferioare al
N A C H R I C H T Maiestății Sale imperial-regale apostolice prin prezenta
se aduc următoarele la cunoștința publică:
Von der röm. k.k. ap. Maj. ni. öst . Regierung După ce Maiestatea Sa a luat hotărârea de a scoate
wird dem Publikum anmit bekannt gemacht: la vânzare moșiile aflate în Banatul Timișoarei incorporat
Nachem Ihre Maj. den Entschluß geschöpft, die in în regatul Ungariei, aceeași Preaînaltă Maiestate a Sa a
dem Königreich Hungarn inkorporirten Temeswarer stabilit preamilostiv următoarele avantaje pe seama celor
Banat befindlichen Güter käuflich hindanzugeben, so care doresc să le cumpere și a hotărât ca:
haben allerhöchstdieselbe für die Kauflustige folgende 1 Pentru moșiile care vor fi cumpărate în Banat
Begünstigungen allergnädigst bestimmt und festgesetzt, documentele de danie vor fi întocmite așa cum este
nämlich: uzanța în regatul Ungariei și cum o prevăd legile. Prin
1. Werden die über die in dem Banat zu urmare, oricine va dobândi o moșie în Banat va beneficia
erkaufende Güter die Donationsbriefe so wie es in apoi, după ce a obținut indigenatul și nobilitatea, de toate
dem Königreiche Hungarn üblich ist und die Gesetze libertățile și privilegiile legate de acestea.
es vorschreiben ausgefertigt, folglich jeder so im Banat 2 Cumpărătorilor li se va îngădui, în funcție de
ein Gut überkommt wird nach erhaltener Donation des împrejurări, să achite pe loc doar jumătate din valoarea
Indigenats und der Hungarischen Adelschaft, dann der estimată, urmând ca jumătatea cealaltă sau suma rămasă
damit verknüpften Freyheiten und Privilegien theilhaft să fie trecută ca debit în favoarea comitatului respectiv.
werden. 3 Pentru suma rămasă ca datorie se vor stabili, ce-i
2. Wird den Käufern nach Umständen gestattet drept, termene de plată, dar acestea nu pot fi mai mari de
werden, daß selbe auch nur die Halbscheid des zece ani, perioadă în care datornicul va achita o dobândă
Schätzungswerths sogleich bezahlen, hingegen die de numai 4,5 %. Într-un caz ca acesta, el obține un câștig
andere Hälfte oder das sonst noch erübrigende Quantum datorită faptului că, pe de o parte, dispune de veniturile
auf den ersten Satz bey den betreffenden Komitat moșiei pe care a cumpărat-o, adică de încasări sigure de 4,5
intabulirt werde. %, iar pe de altă parte de veniturile în creștere sau descreștere
3. Werden zwar auf das schuldige Geldquantum socotite și evaluate la 6 %, astfel că dobânda plătită va fi cu
Terminen eingeraumt, die sich jedoch nicht länger 1,5 % mai mică decât veniturile realizate. În fine,
als auf 10 Jahre erstrecken dürfen, unter welcher 4 Pentru ca tuturor celor doritori să cumpere să le
Zwischenzeit der Schuldner nur 4 ½ pro Cent Interesse fie cunoscut locul în care urmează să se prezinte pentru a
zu bezahlen haben wird, wobey ihm demnach jener achiziționa moșiile, li se aduce la cunoștință că se pot adresa
Vortheil zuwächst, daß da ein Theil der Einkünften atât Camerei Aulice imperiale și imperial-regale de aici,
des von ihm zu erkaufenden Guts, nämlich die sichern cât și domnului conte von Niczky, președintele Comisiei
Gefällen à 4 ½ pro Cent, der andere Theil aber, als die aulice ungare de reincorporare, la Timișoara, urmând să-
steigenden und fallenden Einkünften zu 6 pro Cent și înainteze cererile fie aici, fie acolo, unde persoanelor
angerechnet und geschätzt wird, selber zum Theil respective li se vor da explicații mai amănunțite despre
um 1 ½ pro Cent weniger Interessen bezahlt als er an repartizarea moșiilor și despre prețul estimativ stabilit.
Einkünften überkommt. Endlich. Viena, la 3 august 1780.
4. Damit auch den Kauflustigen bekannt werde,
wo sie sich wegen Ankauf der Güter zu melden haben, 2 1781 aprilie 20, Viena. Anunțul Camerei Aulice cu
so sey denselben zu eröffnen, daß sie sich sowohl bey privire la domeniile/moșiile fiscale din fostul Banat imperial
der allhiesigen kaiserl. auch k.k. Hofkammer als auch care urmează să fie scoase la licitație la Viena și la Timișoara.
bey dem hungarischen Reinkorporationshofkommission ”Wiener Zeitung”, nr. 32 din 21 aprilie 1781, p. 10.
spräside Herrn Grafen v. Niczky zu Temeswar melden O copie contemporană a documentului, în limba latină,
und entweder hier oder allda ihr Anbringen einreichen se păstrează la Biblioteca Academiei Române București,
können, wo den betreffenden Partheyen auch eine nähere Documente Istorice, pachetul MDCCXXII, nr. 31.
Erläuterung in Betreff der Eintheilung der Güter und des
Pag. 20