Page 51 - Morisena16_19
P. 51

Revistă de cultură istorică



                       Dr. Florin Zamfir                      conducătoare  la  propunerea  geografiei”,  tradusă  după
                                                              dr. Victor Emericzy şi Andrei Karpati .
                                                                                                2
                             (Variaș)                              Scrise într-o limbă română aproximativă, aceste
                                                              cărţi apăreau într-o epocă de înflorire fără precedent a
                   Evoluția manualelor din                    literaturii didactice naţionale. Cărţile ardelenilor Zaharia

          școlile românești bănățene, în a                    Boiu,  Ioan  Popescu,  Vasile  Petri,  I.  M.  Moldovan  se
                                                              întrebuinţau  pe  scară  largă  în  Banat,  dar  chiar  şi  în
              doua jumătate a secolului                       România,  datorită  calităţilor  lor.  Bănăţenii  din  părţile
                                                              timişene  îşi  aveau  şi  ei  autori  valoroşi  de  manuale:
                             al XIX-lea                       Pavel  Vasici,  Ioan  Tuducescu,  Meletie  Drăghici,
                                                              Emeric  Andreescu .  Manualele  şcolare  româneşti,  ca
                                                                               3
                                                              una  din  principalele  surse  de  cunoştinţe  pentru  elevi,
              În  condițiile  restrângerii  autonomiei  școlilor  contribuiau,  prin  valorile  gândirii  umane  şi  naţionale
        confesionale  românești  de  pe  cuprinsul  Ungariei  pe care le conţineau, la formarea conştiinţei naţionale.
        și  a  amplificării  politicii  de  maghiarizare  prin   Prin intermediul acestora, generaţiile de elevi au primit
        intermediul  școlii,  în  a  doua  jumătate  a  secolului  al   informaţii despre unitatea de origine, limbă, cultură şi
        XIX-lea,  Regulamentul  pentru  organizarea  provisorie   aspiraţii a românilor.
        a  învăţământului  în  Mitropolia  ortodoxă  română        Manualele  elaborate  de  Ioan  Tuducescu  din
        din  Ungaria  și  Transilvania  încerca  să-i  conserve   Lipova, în special cele de istorie şi limba română, au
        învăţământului  primar  românesc  funcţia  naţională.   contribuit la menţinerea nestinsă a făcliei dragostei de
        Conform Regulamentului, limba maternă era considerată   neam în rândurile elevilor de pe meleagurile bănățene
        ”centrul întregului învăţământ poporal” . Ca o contra-  şi nu numai. Manualul de „Istoria românilor”, tipărit
                                             1
        pondere  la  legislaţia  şcolară  oficială,  care  încerca  să   la  Arad  în  anul  1876,  şi-a  câştigat  notorietatea  prin
        transforme  şcolile  naţionalităţilor  în  instrumente  ale   conţinutul generos în resurse pentru educaţia în spirit
        puterii de stat, autorităţile şcolare confesionale au emis   naţional  a  elevilor.  Adresându-se  învăţăceilor,  Ioan
        acte normative care menţineau funcţia naţională a şcolii   Tuducescu preciza în prefaţă: „Fiilor! Am scris pentru
        româneşti, rolul ei în integrarea tineretului în modul de   voi această carte ca să învăţaţi şi să cunoaşteţi viţa cea
        a gândi şi simţi al naţiunii române.                  mare  şi  strălucită  din  care  se  trag  românii!”.  Prima
              Intenţiile  exprimate  în  reglementările  şcolare   lecţie  începea  cu  o  expresie  semnificativă  pentru
        confesionale nu au corespuns întru totul cu evoluţia în   educaţia  naţională  a  elevilor:  „Noi  suntem  români!”.
        conţinut a manualelor şcolare. După anul 1870, pe motiv   În continuare se menţiona: „Astăzi Dacia e desfăcută
        că  se  primejduieşte  ideea  de  stat  maghiar,  Ministerul   în mai multe provincii anume: România şi Moldova,
        Instrucţiunii de la Budapesta a impus, treptat, în școlile   Basarabia,  Bucovina  şi  Transilvania,  Maramureş,
                                                                                   4
        românești,  manuale  traduse  și  adaptate  după  cele   Crişana  şi  Temişania” .  Continuitatea  românilor,  pe
                                                              teritoriul în care s-au format ca popor, este prezentată
        ungurești.   Astfel,  în  1870, Toma  Roșiescu  a  publicat
        o  „Instrucţiune  la  propunerea  exerciţiilor  verbali  şi   cu  accente  lirice:  „Venit-au  peste  ei  hunii  şi  nu  s-au
        memoriali  pentru  clasa  I  şi  II  a  şcoalelor  poporali”,   făcut  huni,  venit-au  peste  ei  avarii  şi  nu    s-au  făcut
                                                              avari, nici goţi, nici vandali, nici slovaci, nici nemţi,
        prelucrată după Vasiliu Nagy, inspector şcolar. În 1872,   nici  maghiari,  ci  au  rămas  români,  curaţi  ca  aurul
        P.  Roşiescu  a  publicat  un  „Manualu  de  conducere  în   lămurit  prin  foc” .  Momentele  cele  mai  importante
                                                                               5
        instrucţiunea  limbei  materne”  pentru  clasa  I  şi  a  II-a   ale  istoriei  românilor  sunt  prezentate  într-un  limbaj
        a  şcolilor  poporale  scrisă  din  însărcinarea  ministrului   accesibil  şi  cu  acelaşi  sentiment  de  mândrie  faţă  de
        cultelor,  după  Ladislau  Nagy,  şi  un  „Manualu  de   trecutul nostru istoric. Lupta antiotomană este ilustrată
        exerciţie  gramaticali”  pentru  clasa  a  II-a  a  şcolilor
        poporale,  după  Vasiliu  Nagy.  În  1875  s-a  publicat  în   2    F.  Zamfir,  Școala  și  societatea  românească  din
        limba română o carte a lui Pavel Gönczy: „Îndrumaţiune  comitatul  Timiș,  între  anii  1867-1900,  Editura  Marineasa,
        spre  a  învăţa  şi  propune  sistemul  măsurilor  metrice”.  Timișoara, 2009, p. 443-444.
        În  1877  a  apărut  o  voluminoasă  (452  pagini)  „Carte   3    G.  Sima,  Şcoala  românească  din  Transilvania  şi
                                                              Ungaria. Dezvoltarea ei istorică şi situaţia ei actuală, Bucureşti,
              1    Regulamentul  pentru  organizarea  provisorie  a  1915, p. 21-22.
        învăţământului  în  Mitropolia  ortodoxă  română  din  Ungaria   4  I. Tuducescu, Istoria românilor, manual didactic pentru
        și  Transilvania,  Editura  Mitropoliei,  Sibiu,  1879;  Dreptatea,  şcoalele poporale române, Arad, 1876, p. 8.
        Timişoara, II, 1895, nr. 16, din 19/31 ianuarie, p. 6.     5  Ibidem, p. 11.


                                                                                                         Pag. 49
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56