Page 18 - Revista Morisena nr_1_2016
P. 18
MORISENA nr. 1/2016
de derviși, patru școli pentru copii și trei sute de prăvălii hâs/hass = posesiune a sultanului, atribuită și sand-
de meseriași. Nu are bazar, dar poți găsi aici toate felurile jakbegului, și beglerbegului, aducând venituri de peste
de mărfuri, fără de sfârșit. Are o baie mică și trei hanuri 100.000 akçe.
pentru negustori, dar n-are hanuri ca chervanseraiuri, căci, akçe = aspru, monedă divizionară otomană de ar-
ușile oamenilor de seamă din oraș fiind totdeauna deschise gint, folosită în 1687 ca monedă etalon pentru calculele
pentru musafiri, ei nu-i lasă pe străini să tragă la han. În financiare.
acest oraș sunt mai mulți stăpâni de case; acestea nu sunt mirliva = rang în armata otomană, echivalentul unui
înconjurate cu palănci, dar au multe vii și grădini. Toată general-maior.
populația orașului își cară apa din Mureș. Având o climă zeamet/ziamet = posesiunea condiționată de în-
foarte plăcută, aici sunt mulți băieți destoinici și multe deplinirea obligațiilor militare, aducând un venit între
fete frumoase. Se găsesc însă și multe femei de mora- 20.000 – 100.000 akçe.
vuri ușoare... timar = posesiunea spahiului, aducând un ve-
Este un vilaiet foarte bogat; în nopțile de iarnă, lo- nit de până la 20.000 akçe, condiționată de îndeplinirea
cuitorii organizează mari petreceri unii la alții. Toți sunt obligațiilor militare.
gazii, negustori și hagii care vorbesc limba tot limba bos-
niacă și se îmbracă întoc-
mai ca cei de la serhaturi
și umblă cuminți, ca vi-
tejii. Cei bravi merg în-
totdeauna în incursiuni la
hotare. Sărmanul de mine
am cercetat cu de-amă-
nuntul acest oraș, iar pen-
tru inspectarea cetății am
primit trei sute de guruși.”
Pentru o mai bună
înțelegere a textului scris
de Evlia Celebi, este ne-
voie să prezentăm o listă
explicativă pentru terme-
Evlya Celebi nii de proveniență turcă,
în ordinea în care aceștia Celebi în călătorie I (dragusanul.ro)
apar în text:
ghiaur = necredincios; denumire generică pentru alaibei/alaybeg = căpetenia timarioților dintr-un
creștini. ținut, subordonată sandjakbegului.
vilaiet/vilayet = provincie administrativ-militară a ceribașî = șef de oaste – rang în armata provincială;
Imperiului Otoman, condusă de un beglerbeg; ținut, țară. comandant de spahii cu timaruri.
hegira = data când profetul Mahomed emigrea- iuzbașî = comandant peste 100 de ostași; căpitan.
ză de la Mecca la Medina, considerată ca începutul erei gebegiu/gebegibașî = armurier; ostaș cuirasat.
musulmane. Anul 1 al hegirei din calendarul musulman co- zaim = posesorul uzufructului unei posesiuni funci-
respunde cu data de 16 iulie 622 d. Hr. din calendarul gre- are cu un venit anual între 20.000 – 100.000 akçe.
gorian. timariot = militar turc împroprietărit, dator să se în-
vizir = înalt dregător în ierarhia administra- toarcă sub arme la prima chemare, împreună cu mai mulți
ției otomane. mercenari întreținuți de el; deținătorul unui timar.
serdar = comandant de oaste în genere și în special chehaia = intendent; administrator.
de călărime. spahiu/sipahi = trupă de cavalerie cu soldă fie în
pașă = înalt titlu în sistemul politic imperial oto- bani (în garda permanentă a sultanului), fie cu feude (în
man, care se acorda de obicei guvernatorilor, generalilor oastea de provincie ca zaimi și timarioți).
și altor demnitari de rang înalt; de asemenea, era folosit ca ienicer = „ostaș nou”; corp de oaste pedestră, for-
titlu onorific. mată prin recrutarea și islamizarea unor copii de creștini.
gazi = luptător pentru cauza Islamului; erou. șeih-ul-islam = șeful clerului islamic; interpretul
beg/bei = titlu preluat de vechii turci de la chinezi Coranului.
(pek): prinț, senior, căpetenie, nobil. nakib = demnitar în ierarhia cărturarilor; căpetenia
sangeac/sandjak = unitate principală a vilaye- ulemalelor dintr-o provincie; împuternicitul clerului isla-
tului, stabilă, a sistemului administrativ-militar pro- mic la Poartă.
vincial otoman. cadiu = judecător; dregător însărcinat cu aplicarea
Pag. 16

