Page 34 - Morisena15_19
P. 34
MORISENA, anul IV, nr. 3 (15)/2019
19 octombrie Consistoriul eparhial arădean emite un vechii generații „cari cu zel, devotament și însuflețire
testimoniu în care se arată că de când a fost sfințit a au servit interesele culturale ale neamului decenii
avut „purtare lăudabilă”. Timp de trei decenii a slujit îndelungate și au susținut prin rară abnegație și jertfă
învățământul românesc, fiind câțiva ani și catehetul existența institutului” .
8
elevilor români de la Gimnaziul Regal din Arad și de la După ce şi-a încheiat cariera didactică s-a ocupat
școlile primare românești din oraș. Pentru activitatea de „îngrijirea sufletească a parohienilor săi” și a avut o
9
sa a fost remarcat, iar episcopul Aradului, Procopie intensă activitate culturală. A contribuit la dezvoltarea
Ivacicovici, l-a numit în 1854 asesor ordinar al presei bisericeşti, fiind autorul unor articole publicate
Consistoriului Arad, fapt ce avea să-l implice în „toate în periodicul oficial al Episcopiei Aradului, „Biserica
acțiunile mai importante din viața diecezii” . şi Şcoala”. Dintre acestea amintim articolul publicat în
5
În 1860 e numit administrator parohial, iar din 1883, Istoria Episcopiei Aradului, care a fost un cuvânt
1862 paroh la biserica rostit de preotul arădean cu ocazia sărbătorii patronului
din Arad. În calitate Bisericii catedrale din Arad. Aici Ioan Russu prezintă
de preot paroh a fragmente din istoria vieţii bisericeşti din Episcopia
contribuit la ridicarea Aradului, arătând că pentru românii din aceste teritorii
noii catedrale. În istoria bisericească e parte a istoriei naționale.
conscripţia preoţilor A fost preocupat de personalitatea şi activitatea
din 1875 apare ca episcopului sârb Sava Brancovici, traducând din
preot paroh în Arad, scrierile teologice sârbești pentru a scoate în evidenţă
având 59 de ani şi personalitatea şi activitatea ierarhului sârb. Datorită
6
„purtare exemplară” . preocupărilor sale de cercetare a trecutului diecezei,
Datorită activității profesorul și teologul Vasile Mangra îl „propune
desfășurate în slujba într-o comisie istorică ce avea ca scop cercetarea
școlii și a bisericii, s-a istoriei eparhiei” .
10
impus ca un model în Fiind preocupat de activitatea culturală, a
faţa contemporanilor, editat și tradus volumul de Fabule scrise de Dositei
fiind apreciat și de Obradovici, care în 1814 au fost traduse şi de Dimitrie
episcopul Procopie Ţichindeal. În prefața volumului Ioan Russu afirmă
Ivacicovici. Ierarhul arădean l-a recomandat românilor că traducerea este necesară pentru a „socoti a fi cu
din Pesta, care căutau un preot vrednic să-i păstorească, folos şi de lipsă pentru a înlesni înţelegerea unor
spunând că este „un bărbat recomandabil din toate lucruri din învăţăturile morale ale fabulelor” . Mai
11
punctele de vedere” . arată că volumul este important pentru că prezintă
7
A fost un bun teolog, cunoscător al problemelor date legate de situaţia socială a românilor, dar şi
cu care se confrunta școala și biserica, fiind numit și începutul procesului de modernizare a societății
profesor la Institutul Teologic, unde a predat teologia românești. Preotul a fost un bun cunoscător al vieţii
pastorală. Începând cu anul şcolar 1876-1877, când şi activității lui Dositei Obradovici. În introducere
Preparandia a fuzionat cu Institutul Teologic, Ioan preotul arădean elogiază activitatea cărturarului sârb
Russu a fost numit director, prin decizia Sinodului și arată rolul important al fabulelor pentru societatea
diecezan nr. 226. În calitate de director al Institutului românească, subiniind că „învăţăturile morale care se
Pedagogic-Teologic, a făcut demersurile necesare predau prin fabule au fost şi sunt până astăzi la toate
pentru o bună formare și educare a elevilor. A fost popoarele din lume de mare stimă” .
12
directorul școlii până în 1882, când s-a pensionat. Referindu-se la activitatea lui Dimitrie Ţichindeal,
Meritele sale au fost recunoscute și de episcopul Ioan arată că este cel care a tradus o parte din operele lui
Mețianu, care la pensionarea profesorului în 1882 i-a Dositei Obradovici, iar în privința Fabulelor, acestea
acordat titlul de „protopop onorar”. Prin pensionarea sa au fost traduse după moartea lui Obradovici. Preotul se
a dispărut din viața Institutului ultimul reprezentant al
8 Pavel Vesa, op. cit., p. 125.
Arad, Ed. Gutenberg Univers, 2008, p. 124. 9 Teodor Botiş, op. cit., p. 408.
5 Teodor Botiș, op. cit., p. 407. 10 Pavel Vesa, op. cit., p. 126.
6 Maria Alexandra Pantea, Medalioane ale preoților 11 Ioan Russu, Fabulele lui Demetriu Cichindeal în
și învățătorilor din Protopopiatul Ortodox Român Arad 1812- traducere nouă din originalul sârbesc a lui Dositei Obradovici,
1918, Timișoara, Ed. Eurostampa, 2017, p. 94. Arad, Tipografia Diecezană, 1885, p. I.
7 Teodor Botiş, op. cit., p. 408. 12 Ibidem, p. XLIX.
Pag. 32