Page 18 - Revista Morisena
P. 18

MORISENA, anul II, nr. 2 (6)/2017



        şi un ziar de limbă germană, care însă dotorită orientării           Dr. Florin Zamfir
        sale  proguvernamentale  a  riscat  să-şi  piardă  cititorii.              (Variaş)
        Astfel că redacţia a fost nevoită să se reorienteze politic
        şi, sub conducerea noului redactor-şef Arthur Korn, a de-  Comuna Periam în secolul
        venit una din gazetele cele mai critice la adresa politicii
        de stat nefavorabilă dezvoltării conştiinţei naţionale ger-  colonizărilor habsburgice
        mane printre şvabi.
              Centrul  politic  al  acestui  naţionalism  pangerman
        de sorginte şvăbească a fost oraşul Novi Sad (Neu-Satz),   Secolul al XVIII-lea, numit și „secolul luminilor”,
        ideologie  care  a  radiat  până  şi  în  Banat.  Pe  atunci,  la   a  reprezentat  pentru  spațiul  bănățean  un  „secol  al
        sfârşitul secolului al XIX-lea, în Novi Sad, care politic şi   colonizărilor”.  În  urma  victoriilor  obținute  de  prințul
        administrativ aparţinea Ungariei, funcţiona chiar şi o şcoală de   Eugeniu  de  Savoya  împotriva  otomanilor,  Pacea  de  la
        industrie şi comerţ cu limba de predare germană. În spi-  Passarowitz,  din  21  iulie  1718,  recunoștea  stăpânirea
                                                                                      1
        ritul epocii naţionalismului de stat dirijat în acei ani de la   austriacă asupra Banatului .
        Budapesta, a pornit o adevărată campanie de discreditare   Urmărind refacerea provinciei din punct de vedere
        a acestei şcoli. Autorităţile locale şi „cetăţeni loiali patriei”   economic și integrarea acesteia în structurile Imperiului
        s-au împotrivit limbii de predare germane în frunte cu un   Habsburgic, autoritățile austriece au conceput un amplu
                                                                                               2
        director de liceu, el însuşi de origine şvăbească, dar care   program  de  colonizare  a  Banatului .  Marea  majoritate
        îşi maghiarizase numele din Einweg în Bodrogi. În aces-  a  imigranților  au  provenit  din  provinciile  germane  de
        te dispute locale şi schimburi de replici, un rol deosebit   vest și sud-vest, care făceau parte din Imperiul romano-
                                                                      3
        l-a avut ziarul de limbă germană Batsch-Bodroger Presse   germanic .  Locuitorii  acestor  provincii  erau  dispuși  să
        care, prin atitudinea sa, a contribuit la cristalizarea conș-  emigreze datorită mai multor cauze de natură economică
        tiinţei nu doar naţionale, ci şi politice a şvabilor din sudul   și socială: recoltele proaste, bolile și molimele, abuzurile
        Ungariei de atunci, inclusiv în Banat.                principilor  locali,  situația  de  dependență  personală  a
                                                                                                           4
              După încheierea pactului dualist (1867), saşii din   țăranilor față de stăpânii lor, recrutările forțate etc .
        Transilvania, grupaţi în jurul gazetei Siebenbürgisch-De-  În acord cu  Aurel Țintă, care a scris o documentată
        utsches Tageblatt, au fost cei care s-au străduit să-i adu-  lucrare despre colonizările habsburgice în Banat, consider
        ne pe toţi germanii din Ungaria în jurul lor, încercare   că cea mai mare parte a coloniştilor germani s-au așezat
        rămasă  însă  fără  succes.  Ei  şi-au  dat  seama  că  şvabii   pe un fond demografic existent, reprezentat de români,
        bănăţeni  şi  germanii  din  alte  colţuri  ale  Ungariei  nu   populație majoritară a Banatului, și de sârbi, fie mărind
        erau  suficient  de  maturizaţi  politic  pentru  a  constitui   vechile  așezări,  fie  mutând  locuitorii  existenți  în  altă
                                                                                         5
        un singur partid al tuturor germanilor din Ungaria. În   parte a așezării sau în alte sate .
        această situaţie, saşii au optat pentru o soluţie care s-a   Comuna  Periam  (în  germană  Perjamosch)  a
        limitat  doar  la  organizarea  lor  politică,  fără  atragerea   fost colonizată cu populație germană, în prima etapă a
        altor elemente germane din Ungaria. Spre sfârşitul se-  acțiunilor  de  populare  a  Banatului.  Într-o  conscripție
        colului al XIX-lea şi în rândul şvăbimii rurale a înce-  austriacă din anul 1717, anterioară acțiunii de colonizare,
                                                                                                           6
        put să se manifeste o reacţie faţă de politica favorabilă   satul este amintit ca fiind locuit și având 20 de case  (între
        asimilării dusă de statul centralist ungar. Ca promotori   100-120 de locuitori). Naționalitatea locuitorilor a fost,
        ai ideii de păstrare a identităţii şvăbeşti s-au remarcat   probabil, sârbă sau română. Nu știm care va fi fost soarta
        Edmund Steinacker din Debreţin şi scriitorul bănăţean   acestor locuitori în timpul și după colonizarea germană.
        Adam  Müller  Guttenbrunn,  care  deja  trăiau  la  Viena.   Chiar  dacă  la  colonizare  Periam  este  înregistrat  ca
        Unii dintre saşii transilvăneni, văzând iniţiativele celor   „prediu” (fără populație), este posibil ca vechii locuitori
        doi, şi-au manifestat simpatia şi interesul de a colabora   sau  măcar  o  parte  să  fi  rămas,  devenind  foarte  curând
        cu ei. Astfel, reprezentanţii tinerei generaţii de politicieni   minoritari.  Derivarea  numelui  german  al  localității:
        saşi (Lutz Korodi, Rudolf Brandsch) au contribuit la co-  Perjamosch, din etnonimul medieval Priamus, poate să
        agularea unei asociaţii germane a saşilor şi şvabilor rea-  denote și o continuitate de locuire a așezării din preajma
        lizându-se o unire a forţelor menite să combată politica   râului Mureș. Primii coloniști sunt menționați la 18 iunie
        ungară  de  stat  favorabilă  maghiarizării  germanilor.   1  Smaranda Vultur (coordonator), Germanii din Banat,
        În aceste condiţii, cu ajutorul saşilor, care au avut o   București, Editura Paideia, 2000, p. 15.
        conştiinţă etnică germană mai profundă şi o cultură po-    2  Dr. Otto Greffner, Șvabii (germanii) din Banat (o scurtă
        litică mai solidă, şi în mediul şvăbesc din Banat conştiinţa   istorie), Arad, 1994, p. 27-28.
        identitară a ajuns spre începutul secolului XX la stadiul   3  Aurel Țintă, Colonizările habsburgice în Banat 1716-
        unei adevărate conştiinţe politice în sensul conservării   1740, Timișoara, Editura Facla, 1972, p. 17.
        naţionalităţii germane, prin colaborare şi acţiuni comu-   4  Smaranda Vultur, op.cit., p. 16.
        ne cu alte grupuri etnice germane din spaţiul Ungariei     5 Aurel Țintă, op.cit., p. 102.
        dualiste.                                                  6  Ibidem, p. 163.


        Pag. 16
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23