Page 26 - Morisena10
P. 26

MORISENA, anul III, nr. 2 (10)/2018



        sublinia  în  cuvântul  său:  „La  18/30    august    1868,   Kunisch  a  fost  un  „împrumutător”  din  fraţii  Arthur  şi
        Oraviţa  bufenilor  a  primit  cu  cinste  şi  bucurie  mare  Albert Schott nu mai reprezintă de mult o opinie insolită,
                                                                                                                15
        trupa binevestitoare a fericitelor noastre zile, călăuzită  de aceea vom insista în finalul cercetării noastre asupra
        de artistul Mihail Pascaly şi însoţită de elevul lui Aron  acestei realităţi, în legătură cu care şi zestrea argumentelor
        Pumnul, zburdalnicul în fire, Mihail Eminescu.” 10    noastre  din  studiile  anterioare  s-a  mai  îmbogăţit  cu  alte
              Un capitol important de istorie culturală bănăţeană  informaţii utile.
        şi naţională îl scrie destinul artistic al poetului în legătură   Cei  doi  fraţi  s-au  aflat  într-un  contact  permanent
        cu  poemul  Luceafărul  şi  izvoarele  fundamentului  său  cu  Banatul  cărăşan.  Arthur  Schott,  era  absolvent  al
        inspirator  care  nu  sunt  altceva  decât  basme  şi  poveşti  Academiei Agricole din Hohenheim, cu o bursă asigurată
        culese de celebrii fraţi Arthur şi Albert Schott din Oraviţa  de magnatul Alexander von Würtemberg, care-l va angaja
        şi din satele cărăşene. Multă vreme, opiniile în legătură  apoi ca administrator şef pe moşia sa din Esslingen. Aici,
        cu geneza stadiului primar al poemului au fost orientate  Arthur  Schott  îl  cunoaşte  pe  Ferdinand  von  Bissingen,
        şi  influenţate  şi  de  însemnarea  lui  Eminescu  de  pe  fila  tânăr  vlăstar  al  unei  bogate  familii  avându-şi  domeniile
        56  a  manuscrisului  2275  bis,  datată  1881,  citându-l  pe  în localitatea cărăşană Iam, lângă Oraviţa. Prietenia dintre
        diplomatul  german  Richard  Kunisch,  care,  în  cartea  sa,  ei  va  da  roade  în  momentul  în  care  Ferdinand  ajunge
        un  jurnal  de  călătorie  tipărit  la  Berlin  în  1861  cu  titlul  moştenitorul averii şi afacerilor tatălui său. Acesta, înainte
        Bukarest  und  Stambul,  skizzen  aus  Ungarn,  Rumänien  de a se stinge din viaţă, îl recheamă acasă, în Banat. Astfel,
        und der Turkey (poetul a utilizat ediţia din 1869, scoasă  Arthur Schott a lucrat ca agronom-administrator pe moşia
        tot la Berlin, Eine Fahrt nach dem Orient. Reisebilder aus  baronului Ferdinand von Bissingen din Iam, între 1836-
        Ungarn, Rumänien und der Turkey), a inserat în anexă o  1841, perioadă în care se arată atras de geologie şi minerit
        poveste. La finele veacului al XIX-lea, Moses Gaster şi  În acest timp, el locuia la Oraviţa unde cultivă multe şi
        Marcu Beza au comentat relația dintre basmul Fata din  importante  prietenii:  cu  farmacistul  Karl  Knoblauch,
        grădina  de  aur  şi  poemul  eminescian.  În  interbelic,  D.  cu  avocatul  I.  Drăgoescu,  învăţătorul  Gh.  Drăgoescu,
        Caracostea  a  publicat  în  „Adevărul  Literar  şi  Artistic”  inginerii Fridolin Niuni, L. Maderspach, preotul ortodox
        (16  iulie  1924)  traducerea  basmului  din  anexa  cărţii  lui  Mihail  Popovici  şi  Damian Vulpe  din  Iam. Arthur  va  fi
        Richard  Kunisch  fără  a  şti,  cum  recunoaşte  mai  târziu  naş de botez al lui Maximilian Knoblauch, fiul lui Carol
        M. Bucur, că nu Kunisch este culegătorul şi nici autorul  (Karl) Knoblauch,  care a păstrat în arhiva familiei unica
                                                                              16
        textelor. Iorga împărtăşea şi el, într-o comunicare susţinută  fotografie a lui Arthur din perioada aproximată între 1857-
        la Academia Română în şedinţa din 1 mai 1925, ideea că  1859. În 1841 este rechemat la Würtemberg, fiindcă fostul
        basmul fie a fost cules direct de la sursă de către german,  său  protector,  grav  bolnav,  îi  dona  întreaga  bibliotecă.
        fie  acesta  l-a  prelucrat  şi  l-a  inclus  la  finele  jurnalului  Iar  între  1844-1859  a  fost  adus  de  I.  Constantini  la
        său.  Iar George Călinescu constata şi el că seria basmului  Oraviţa,  la  Direcţia  Oficiului  Montanistic,  în  calitatea
            11
        corespunde tipului Bajardo, la modă în prima jumătate a  şi  competenţele  de  control  de  patrimoniu.  Preocupările
        secolului XIX. 12                                     sale  cultural-literare  au  în  vedere  exploatarea  filonului
              Numai  că  poetul  şi  partizanii  opiniei  că  basmul  poporal din Europa Centrală şi de Răsărit, colaborând cu
        din cartea lui Kunisch a alimentat combustia artistică şi  basme,  poveşti,  snoave  la  publicaţiile  „Hausblatter”  din
        factologia  poemului  au  omis  contextul  epocii  în  care  Stuttgart,  „Siebenbürgen  Bote”  din  Sibiu,  este  prezent
        regula  imitaţiei,  până  la  stadiul  de  plagiat,  funcţiona  în  culegerea  „Zeittschrift  für  deutsche  Mythologie  und
        adeseori  perfect.  Aşadar,  Richard  Kunisch,  fără  a  cita  Sittenkunde”  şi  publică  volumul  Gedichte  la  Editura
        sursa reală, a reprodus (copiat) în anexa cărţii sale o piesă  Hallberger  din  Stuttgart.  Albert  Schott    a    făcut    studii
        importantă  dintr-o  culegere  de  basme,  poveşti,  povestiri  teologice  la Tübingen şi Berlin, iar diploma obţinută la
        şi legende româneşti din spaţiul orăviţean (cărăşan), ţinut  aceste instituţii îi permite să profeseze, între 1834-1839,
        important al Banatului Montan, volum semnat de Arthur  la Şcoala Cantonală din Zürich. Din 1842, după susţinerea
        şi  Albert  Schott. Cu  un  motto  din  Uhland,  volumul  a  examenului de stat, va fi profesor de istorie şi filosofie la
                       13
        generat comentarii elogioase în nr. 296 pe anul 1845 al  Înaltul Colegiu (Gimnaziul Crăiesc) din Stuttgart. Alături
        „Allgemeine  Zeitung”,  apoi    în  „Österreichische  Blatter  de nume celebre ale cercetării filologiei clasice şi a istoriei
        für  Literatur  und  Kunst”  şi  „Morgenblatt  für  gebildete  vechi  şi  antropologiei,  precum  Justus  Moser,  Mosheim,
        Leser”, recenzată elogios de J. K. Schuller în „Archiv des  întemeiază „Societatea de Arheologie” al cărei sediu, după
        Vereins fur Siebenburgische Landeskunde”, în acelaşi an  un interimat de câţiva ani la Stuttgart, se va stabili definitiv
        1845 şi în nr. 16 pe anul 1855 din „Telegraful Român”,  la Würtemberg. Preocupările sale de istorie, etnografie şi
        noi  bănuind  în  acest  caz  că  autorul  comentariului  ar  fi   antropologie,  de  istorie  a  mentalităţilor  în  comunităţile
        protopopul ortodox Ignatie Vuia de Oraviţa.  Că Richard  germanofone din întreagă Europa, îşi află rodul în două
                                               14


        Pag. 24
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31